Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailemVyřešeno Preklad Wasteland 2 do CZ : Otazka hlavne na L-CORE

Nazdar vlcaci !
- Mam hlavne otazku na L-Core, nedelal jsi nahodou preklad [ENG] titulek do [CZ] pro hru "Wasteland 2" ?
* Vim ze jsi nejaké preklady i docela znamych her delal, proto pokladam otazku prvne tebe.

STEAM : Wasteland 2 https://store.steampowered.com/agecheck/app/240760/?l=cs

- Jednu cestinu co jsem nasel nekde nawebu (obsah titulek byl : 2x .txt + jeden sobuor json), ma po aplikaci titulek text jakoby spatne nastavené "UTF", kde misto pismen jsou vykricniky a jiné znaky, druha cestina byla skomolenina cestiny a polstiny.
- Jestli nekdo z Vas ma "vyzkousenou" CZ (titulky) do hry "Wasteland 2", podelte se prosim Vas s kamaradem XoXem ;-p

Dekuji pratelé ! ..

PS: Mozna dulezité, jde o Steam verzi Wasteland 2 Director's Cut, jde o tu samou, ale jen graficky upravenou hru + samozrejme nejaké casti navíc, proto podeziram ze ta nefungujici verze prekladu titulek CZ byla jeste v dobe pro verzi "W2".

Řešení:

stáhni totomega.nz

pak v menu hry v nastavení přepni jazyk na češtinu.

Pamatuju si že jsem se stím taky trápil než se mi to povedlo rozchodit

Předmět Autor Datum
Nedělal a ani tu hru neznám. Obecně: pokud nefungují některá písmenka s diakritikou, existuje někol… nový
L-Core 17.06.2018 16:05
L-Core
Jo zkousel, u verze Westealnd 2 pise ze nevi o jakou verzi jde, tak instalaci neprovede a u Wastelan… nový
lenahCoXoX 17.06.2018 16:39
lenahCoXoX
A co když do toho *json přidáš česká písmenka? nonASCIIChars: "á,é,í,ó,ú,ý,ů,Á,É,Í,Ó,Ú,Ý,Ů,ě,š,č,ř,… nový
L-Core 17.06.2018 17:20
L-Core
Odstranění diakritiky např. http://www.stahuj.centrum.cz/utility_a_ostatni/zjednoduseni_prace/automa… nový
L-Core 17.06.2018 17:26
L-Core
stáhni totomega.nz pak v menu hry v nastavení přepni jazyk na češtinu. Pamatuju si že jsem se stím… nový
snco1301 17.06.2018 18:56
snco1301
Funguje !! Tyjo, fakt dik :-) - Jen jsem spustil instalacku, jako cilovou slozku jsem oznacil W2 Dir… poslední
lenahCoXoX 17.06.2018 19:43
lenahCoXoX

Nedělal a ani tu hru neznám.

Obecně: pokud nefungují některá písmenka s diakritikou, existuje několik možných cest:
- nahradit ve hře za jiné fonty (nemusí to fungovat, obzvláště, pokud hra s namapováním více znaků nepočítá)
- najít si někoho, kdo dokáže fonty upravit (strašná práce je s tím občas). Znám dva lidi, co to dokážou - jeden z Warfora toho před několika lety zanechal, druhý toho dokáže hodně, párkrát mi pomohl, nebudu jej jmenovat (nechci jej "otravovat", jeho pomoc využívám v nezbytném případě, ve vlastním překladu)
- někdy stačí změnit něco ve zdánlivě nesouvisejících souborech. Takto jsem vyřešil diakritiku v Black Mesa (předělávka HL1) ve vlaku na začátku hry. Byla to ale vyloženě náhoda :)
- pokud se nedaří a nedaří, bude hra prostě bez diakritiky. Jsou-li soubory s češtinou editovatelné (plaintext), jde náhradu provést jednoduše (změnit š na s, Č na C atd.). Nenávidím, když některá písmenka s diakritikou fungují a některá ne a překladatel to udělá nějak napůl.

Díval ses tady?
https://pustina4.webnode.cz/

link: https://webshare.cz/#/file/5q73lx4r13/wasteland-2-rar (heslo k archivu je tam uvedeno)

Jo zkousel, u verze Westealnd 2 pise ze nevi o jakou verzi jde, tak instalaci neprovede a u Wasteland 2 (DC) instalaci provede, ukonci vse vypada v poradku pustim hru a nabidka CZ nikde.
Pak vylozene nekoho zadat o pomoc k prekladu nehci, kdyby slo alespon o nejakou skupinovou poptavku kde by nas bylo treba 300 tak mozna ale ..
PS : Neva, necham [FR], me slo spis o ty ceské hlasky. Jen jsem si rikal, ze "zkusim stesti" ze jsi hru mozna prekladal nebo na prekladu spolupracoval, neva i tak dik ;-)
* Prilozeny soubor (v tom linku) jde otevrit a jde videt cestina (klasicky .txt, snad kdo te preklad psal nepouzival diaktriku do nejakych promenych), ale jak hromadne vymazat diaktriku clovece nevim..

A co když do toho *json přidáš česká písmenka?

nonASCIIChars: "á,é,í,ó,ú,ý,ů,Á,É,Í,Ó,Ú,Ý,Ů,ě,š,č,ř,ž,Ě,Š,Č,Ř,Ž,ď,ť,ň,Ď,Ť,Ň",

tedy dole

{
			nativeName: "Čeština, Český Jazyk", 
			twoLetterCode: "cs", 
			englishName: "Czech",
		},  

	]
}

změníš na

{
			nativeName: "Čeština, Český Jazyk", 
			twoLetterCode: "cs", 
			englishName: "Czech",
                        nonASCIIChars: "á,é,í,ó,ú,ý,ů,Á,É,Í,Ó,Ú,Ý,Ů,ě,š,č,ř,ž,Ě,Š,Č,Ř,Ž,ď,ť,ň,Ď,Ť,Ň",
		},  

	]
}

Funguje !! Tyjo, fakt dik :-)
- Jen jsem spustil instalacku, jako cilovou slozku jsem oznacil W2 Director's cut. Po instalaci jsem jen spustil hru, i presto ze byla nastavena cestina vse bylo [ENG], hru jsem "Vypl-Zapl" a je komplet "Cesky" i s diaktrikou.

- Fakt parada, zrovna jsem zkousel ten navod od L-Core, kterému také dekuji, protoze to vypadalo ze by to mohlo fungovat.
* Moc mam radost, diky vlčaci !! ..

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru