
This war of Mine - Český preklad
Týmto by som chcel niekoho poprosiť či by nespravil preklad na túto skvelú hru nechcem sa do nej pustiť len kvôli tomu
Týmto by som chcel niekoho poprosiť či by nespravil preklad na túto skvelú hru nechcem sa do nej pustiť len kvôli tomu
Předmět | Autor | Datum |
---|---|---|
Ten SK překlad je strašný -_-. Chtělo by to tu češtinu, jsem ochoten pomoc jak finančně tak odborně… Droostik 11.03.2015 12:49 |
Droostik | |
taky jsem to hrál a naprosto v pohodě. Co se ti na něm nezdá? Redsnake 11.03.2015 13:05 |
Redsnake | |
Druhá varianta je tá že ho štve že náš jazyk je von a váš nie, treba si začať odvykávať od češtín a… kingdomcome1 11.03.2015 13:16 |
kingdomcome1 | |
Samozrejme, tiež tomu nechápem! Slovenčina je v hrách oveľa lepšia ako čeština. A to platí ako o tit… adepT 11.03.2015 13:37 |
adepT | |
Já osobně si myslím ale je to postřeh jen z TV že kolikrát jsou české dabingy lepší než slovenské (… nový Kent7 30.06.2015 15:19 |
Kent7 | |
Jasně, nejlepší je to vždycky v mateřštině.
Já si nějaké slovenské překlady pro svou potřebu přepsa… nový L-Core 11.03.2015 15:30 |
L-Core | |
Čeština do hry ke stažení:
https://prekladyher.eu/preklady/this-war-of-mine.5 6/
(nutná registrace) poslední L-Core 30.09.2015 14:11 |
L-Core |
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
Ten SK překlad je strašný -_-. Chtělo by to tu češtinu, jsem ochoten pomoc jak finančně tak odborně :)
taky jsem to hrál a naprosto v pohodě. Co se ti na něm nezdá?
Druhá varianta je tá že ho štve že náš jazyk je von a váš nie, treba si začať odvykávať od češtín a snažiť sa konečne porozumieť aj slovenčine, pretože zatiaľ to je vždy len opačne
Samozrejme, tiež tomu nechápem! Slovenčina je v hrách oveľa lepšia ako čeština. A to platí ako o titulkách, tak aj o dabingu. Len to ma natom najviac štve, že prečo slováci nerobia slovenské dabingy do hier - to by som strašne rád chcel vedieť! Taký problém poprosiť nejaké dabovacie štúdio na Slovensku(tam kde sa normálne robia dabingy do filmov) a preložiť to?
A to že slováci uprednostňujú češtinu v hrách je absolútna blbosť! Ja osobne poznám kopec ľudí, ktorý o CZ nechcú ani počuť! No samozrejme, pokiaľ nieje SK, tak plán B je CZ, ale myslím si, že SK je oveľa lepší!
Tu je tých prekladov do bludu..slovenciny.com
Já osobně si myslím ale je to postřeh jen z TV že kolikrát jsou české dabingy lepší než slovenské ( čímž bych nerad někoho urazil já slováky beru jako bratry ) ale jsou i případy kdy je to opačně většinou mi ale přijde že některé slovenské dabingy jsou takové suché až monotóní ale to je taky možné tím že ne všechna dabovací studia jsou stejná. To je jen můj dojem.
Jasně, nejlepší je to vždycky v mateřštině.
Já si nějaké slovenské překlady pro svou potřebu přepsal/přeložil do češtiny
Zveřejnit je nemohu, nemám a neseženu povolení autorů.
Čeština do hry ke stažení:
https://prekladyher.eu/preklady/this-war-of-mine.5 6/
(nutná registrace)