Přidat aktualitu mezi oblíbenéZasílat nové komentáře e-mailem Kingdome Come definitivně bez českého dabingu

PR manažer Tobias Stolz-Zwilling ve streamu během vánočních svátků potvrdil, že český dabing do Kingdom Come: Deliverance přidán nebude.

Warhorse Studios nikdy český dabing přímo neslíbilo. Pouze Dan Vávra několikrát vyjádřil touhu mít Kingdom Come: Deliverance v kompletní češtině. Jak se ukázalo, tento cíl nebude naplněn. Jedním z důvodů jsou finance. Kompletní lokalizace by stála nemálo peněz, které by se nejspíš nikdy nevrátily. Tady vidím největší problém v tom, že KCD bude již rok a dabing by nejspíš prodeje výrazně nenakopl. Další překážka leží v čase, který by muselo Warhorse dabingu věnovat, což by opět stálo peníze.

Mno, co na to říkáte? Peníze by dle mě nebyly problém, nahodí Kickstarter a mají to za chvíli na účtě, spíš čas a chuť udělat českou hru i s českým dabingem. Byla by to odměna pro všechny české hráče, kteří v roce 2014 na Kickstarteru do hry vložili své peníze a přispěli k tomu, že její vývoj neskončil. V Německu udělat německý dabing problém nebyl, pro domácí publikum však ano.

[84537-a361865b1aaf4da574657961f25aaeac-png]

Jsou zobrazeny jen nové komentáře. Zobrazit všechny
Předmět Autor Datum
Což o to obvykle stačí titulky, ale když se Vávra chlubí autenticitou tak je směšný, že v Česku se m…
Al Capone 05.01.2019 21:24
Al Capone
stejne by ten cesky dabing stal za hovno nový
Boboo 08.01.2019 02:44
Boboo
hra je to parádní, zatím mám odehráno asi 75hodin a nezdá se, že by to mělo končit, vlastně mě i ta… nový
stylar 07.01.2019 18:48
stylar
No taky upřednostňuji originál a zrovna do téhle hry by český dabing seděl. nový
Al Capone 08.01.2019 13:39
Al Capone
Nahodou treba Dr House je nadabovanej lepsi nez original. nový
Dwane Dibbley 08.01.2019 16:28
Dwane Dibbley
Tak samozrejme vyjimky se najdou, ale z 99% je lepsi original. nový
Al Capone 08.01.2019 18:57
Al Capone
Cetnici za Saint Tropez, jedinej film, kterej jsem videl a ceskej dabing lepsi nez original. Dr Hous… nový
RedMaX 09.01.2019 05:15
RedMaX
Seriály Haló, haló! a Červený trpaslík také nemají v češtině chybu. nový
L-Core 09.01.2019 07:15
L-Core
Tam to je hlavne o prekladu a ne o dabingu samotnem. nový
Dwane Dibbley 09.01.2019 15:25
Dwane Dibbley
taky jsem na par veci narazil kdy je lepsi cesky dabing (Mafie v Atlantic city lepsi v CZ nez origin… poslední
Boboo 10.01.2019 22:26
Boboo

hra je to parádní, zatím mám odehráno asi 75hodin a nezdá se, že by to mělo končit, vlastně mě i ta doba zas tak moc nezajímá, ale celkově hra je hodně dobře udělaná, hodně i vedlejších questů je zajímavě udělaných a kolikrát během hry rozhoduji o osudech spousty zajímavých postav

jako nelituji koupě beru i všechny DLC (ještě jich pár vyjde) i ten dokument, kterej sice prodávaj na Steam, ale má 1hodinu a půl a je tam spousty zajímavých informací z vývoje hry

že to nemá CZ dabing mi teda moc nevadí, stejně ty dabingy jdou kvalitou dolů i co se filmů týče, vlastně skoro nic s dabingem už jsem si hodně dlouho nepustil, ne že bych uměl nějak špičkově anglicky ale originální hlasy jsou mnohem lepší a to nemluvím o tom, že KCD vlastně je děláno primárně na ENG mluvu, tak CZ dabing už by byl přidanej a hůř se strefuje do klapání huby nebo sehnat dabéry, co sedí aspoň trochu k tomu charakteru postav nebo si to mohli nadabovat sami :-D šak CZ nadávky enemáků beztak namluvil Vávra, stejně jako zpívání těch chlastacích songů, kde se zpívá o chlastačce a jebačce nebo o ukaž kozy jako vozy

Zpět na aktuality Přidat komentář k aktualitě Nahoru