Tak minimálně říkali, že vydavateli napíšou a pokud to odmítne, tak to holt zruší. Takže stopro férovější přístup než člověk, který v jednom případě kecal, že má povolení a přitom neměl. A řekl bych, že z větší části nevadí jeho AI překlad, ale to, že vydavatele neinformuje. Což je zase logický, protože kdyby napsal, že to je AI čeština a navíc minimálně částečně za paywallem, tak na něj vydavatel okamžitě pošle právníky.
Ta spolupráce není možná, je to tvrdá konkurence a ani jedna strana ze svého stanoviska neustoupí ani o píď. Hrdost, sláva, peníze? Nevím, ale tak nějak to je.
Oni jsou na vině nakonec ti vydavatelé her, protože AI překlad mohli začít dělat oni, holt by místo 5 jazyků měli na výběr z 50. Nebyl by problém. jenomže proč by, když je nic nenutí. Holt tu není žádný Netflix, který by to rozjel ve velkém. Sice nakonec taky zkorporátněl, ale titulky snad furt dělá. Třeba Amazon, když to viděl nahodil češtinu u svých filmů přes Google Translátor, bylo to blbě vtipné a skoro nečitelné, ale byl to začátek a už to prý zlepšili. To samé by mohli vydavatelé her, ale holt tam není nikdo až tak progresivní.
Nakonec, co to nějak tak sleduju, tak nejvíc se snaží Sony na Playstationu s českýma lokalizacema a taky jsou u nás lidi, kteří si klidně koupí Xbox.