Tata se me obcas pta, jestli jsem videl nejakej film a jestli byl dobrej. Rovnou uz jdu na csfd, kde jsou jak cesky a tak anglicky nazvy, protoze podle ceskeho nazvu znam je tech par nejprovarenejsich filmu jako ta Smrtonosna past, kterou zminujes. I v nazvech filmu je teda bordel, takze nevidim duvod proc by sluzba nemohla mit dva sloupce a uzivatel by si mohl vybrat, jestli chce videt originalni nazev nebo prelozeny nebo treba oba.