Teď ti trochu nerozumím. Jaké *json? Z té poslední verze na Steamu? Z té tvé je přece máš..
Zkoušel jsem pokusně rozbalit ten 12GB pak, všechno vevnitř je v *uasset (stejně jako v poslední Steamácké verzi), takže nic moc změna k lepšímu, jak editované soubory (textury, fonty, cokoliv) dostat zpět do hry.
Jediná výhoda té staré verze je, že dopisy to bere z těch *json. V pozdějších verzích to nefunguje.
Asi by v té staré verzi fungoval překlad dopisů bez diakritiky.
Mně tenhle klacek pod nohy od devs štve. Momentálně mám Česko-polsko-anglickou verzi hry. Dopisy, plakáty apod v polštině, ostatní texty původně v angličtině, postupně jsem to překládal do češtiny, s diakritikou. Když jsem zjistil, že dopisy přeložit nejde, nějak mě nadšení opadlo. Pokud ale devs pomohou (zatím měsíce nereagují), rád bych to dotáhl do konce.
------
To číslo verze jsem chtěl vědět proto, abych příslušnou verzi stáhl ze Steamu. Abych si mohl ověřit, co se s tím dá dělat.