- Myslis ze by jsi mohl poslat jeden soubor (vzorek) na test ?
- V zaklade jde o nahrazeni "ENG" textu za "CZ" je tak ?
* V texture primo pochybuji, to uz by muselo byt napsane primo napevno v masce (v texture| mesh) ktera GameObject preklada. Format 'osobne' pouzivam bud uvedené PNG nebo PSD pro textury HD, ve vysi kvalite (koncove zalezi také v cem ty textury delas, Gimp, Photoshop, Blender, 3DM ..)
Zda-li jde o "TEXT", tak bude definovan jako objekt (vetsinou jsou vsechny ulozeny v nejaké "AssetText" slozce, prochazet kazdou texturu by ti zabralo rok) zvlast jen je 'fusion' - 'spojen' s tou texturou, jako by byl na tom objektu prilepej .. a ten zmenit jde klasickym prepsanim ve vlastnostech z ENG textu za CZ.