Takže si zajedu do ruska, tam si koupím nějakou hru, přijedu do česka a hru nainstaluju(za předpokladu, že nebude mít žádný regionální restrikce). Koupil sem si hru levněji, chci si jí zahrát v češtině - "český jazykový balíček" se dá koupit - koupím, hraji legálně v češtině/stáhnu, nehraji legálně v češtině. Toť první možnost, která nelze ze strany kupujícího splnit, protože jazykový balíček se neprodává. Druhá možnost je, že si jazykový balíček stáhnu a hraji v češtině, protože nikdo ho neprodává, nikomu nevznikne tímto počinem žádná škoda. Pokud to tedy není placené, měli bychom dle mého mít možnost si to stáhnout. Jakmile to placené bude, tak samozřejmě ne. Co bych tedy měl udělat, když se dostanu do dané situace? Běžet si v česku koupit danou hru v české lokalizaci, protože na věc, která je zadarmo má někdo autorská práva? Samozřejmě chápu, že někdo do toho vložil peníze a kus práce, ale já na tom přece neplánuji zbohatnout, takže se to vůbec nedá vztahovat k něčemu jako su patenty. Je to prostě na hlavu. Mimochodem, myslet si, že se někdo bude zajímat o nevýznamnou českou poradnu, protože radí jak si do koupených her dát češtinu.. no řekněme, že je to dosti nepravděpodobné, protože tím nevznikne nikomu žádná škoda.