Life is Strange 1. epizoda zdarma
Jedna z nejlepších příběhových her a překvapení loňského roku nyní na Steamu nabízí první epizodu zdarma.
Hru tak můžete vyzkoušet a v případě zájmu si dokoupit zbývající čtyři epizody, nyní v akci.
Jedna z nejlepších příběhových her a překvapení loňského roku nyní na Steamu nabízí první epizodu zdarma.
Hru tak můžete vyzkoušet a v případě zájmu si dokoupit zbývající čtyři epizody, nyní v akci.
Předmět | Autor | Datum |
---|---|---|
Asi se špatně dívám, ale kam zmizely episody 2-5? Bounty 24.07.2016 15:21 |
Bounty | |
To nevím, ráno tam normálně byly.
Kdyžtak tady:
56692 Zajdaz 24.07.2016 16:56 |
Zajdaz | |
Zde čeština: http://cestinybeta.rpgcitadela.cz/portfolio/life-i s-strange/ Zajdaz 24.07.2016 21:09 |
Zajdaz | |
ale no fuj cestinu na tak tam peknou a jednoduchou anglictinu. V cestine se ztrati 20% dialogu, prot… bobo n. 29.07.2016 15:47 |
bobo n. | |
Někdo Anglicky třeba neumí. Znamená to, že si nemůže zahrát? Kazačenko 30.07.2016 15:11 |
Kazačenko | |
Opět tu máme klasického anglického hejtra, který sotva umí česky, ale hlavně, že hraje v angličtině Eryo 30.07.2016 20:03 |
Eryo | |
Ale zas na druhu stranu ma pravdu, ze prekladom polka narazok a vtipov strati zmysel. Michal2 31.07.2016 11:52 |
Michal2 | |
Nějaké vtípky se ztratí, ale smysl děje zůstane zachován.
Napadlo mě to kdysi u hry FEZ, kde rozluš… poslední L-Core 01.08.2016 08:05 |
L-Core | |
A ničemu se nepřiučíš a stále budeš odkázán na berličky. Bounty 31.07.2016 16:21 |
Bounty |
Zpět na aktuality Přidat komentář k aktualitě Nahoru
Asi se špatně dívám, ale kam zmizely episody 2-5?
To nevím, ráno tam normálně byly.
Kdyžtak tady:
56692
Zde čeština: http://cestinybeta.rpgcitadela.cz/portfolio/life-i s-strange/
ale no fuj cestinu na tak tam peknou a jednoduchou anglictinu. V cestine se ztrati 20% dialogu, protoze nebudou davat smysl.
Někdo Anglicky třeba neumí. Znamená to, že si nemůže zahrát?
Opět tu máme klasického anglického hejtra, který sotva umí česky, ale hlavně, že hraje v angličtině
Ale zas na druhu stranu ma pravdu, ze prekladom polka narazok a vtipov strati zmysel.
Nějaké vtípky se ztratí, ale smysl děje zůstane zachován.
Napadlo mě to kdysi u hry FEZ, kde rozluštění jednoho obelisku (je to vlastně základ rozluštění té ingame abecedy) zní "The quick brown fox jumps over the lazy dog". Překlad do češtiny je nesmysl, smysl nepochopí nepochybně ani většina rodilých Angličanů/Američanů. Pokud by se použilo logické "Příliš žluťoučký kůň…", nebude to k pro další řešení ve hře naprosto k ničemu.
Pokud jsou ale tvé znalosti angličtiny na slabé úrovni, stejně tam ty náznaky a vtipy nenajdeš. A také jak hrát, když většině slov nerozumíš, musíš si hru stopnout a hledat ve slovníku. Když při stopnutí hry zmizne aktuální scéna, bude to opravdu pohodlné hraní, jak dlouho to vydržíš
Spousta lidí angličtinu (jakýkoliv cizí jazyk) k životu nijak nepotřebuje. Běžný pracující, občas si chce něco doma zahrát. Nebude se učit cizí řeči, když si hru může zahrát v češtině. S věkem pak zájem o učení se čemukoliv opadá - i kvůli spoustě jiných povinností, které studentík na VŠ, který bydlí u rodičů a dostane vše pod nos zdarma, řešit nemusí.
A ničemu se nepřiučíš a stále budeš odkázán na berličky.