Ano psal jsem to anglicky s translatorem, ale verim, ze pri trose snahy to pochopi. Nakonec kdyz si dokazala kolegyne z prace google translatorem komunikaci v madarstine! objednat v Madarsku vino, tak tohle by mela byt brnkacka.
(Umim trochu anglicky, translatorem pisu hlavne kvuli poradi slov, spatne zvolena slova opravuju, ikdyz teda nevim jak moc je to uspesne, doufam, ze vic nez kdybych to psal cele bez pomoci. Nevylucuju teda, ze to je neco jako od massa Bob, ale rozumet by tomu melo bejt. Uvidime az jestli odpovi.)