Já myslím, že těch otázek je moc a hlavně zbytečných. Autoři se tu trpělivě vyjadřují a vysvětlují stále znovu a znovu, což se jim divím, protože evidentně se namáhají zbytečně.
Také jsem jeden z těch, co začali hrát BM a hned, jak jsem viděl, že se dělá na překladu, tak jsem to stopl a od té doby čekám. Zatím jsem si zahrál dvojku i všechny episody. Ano, štve mě to, když byla čeština hotová ve fázi "asi na víkend" tak jsem si dokonce na ten dávný víkend vzal volno..
Ale daleko víc mě teď už štvou plačky a štváči, co jen remcají a kritizují. Přitom je to jasné, proč "hotová" čeština ještě není hotová a i když nerad, tak si počkám na překlad úplně kompletní.
Nechte autory být, jestli si myslíte že je tímto kritizováním a občas až napadáním dokopete k tomu, že uřvanému miminu dají sladkost, aby byl klid, tak se pletete. A pokud by se to stalo, tak by to byla velká škoda, protože když tu čtu, co všechno bude přeloženo, tak to bude stát za to.
Takže doufejme, že se to blíží a projevme trochu trpělivosti, když už ne vděku. Uvědomte si, že si v podstatě autoři dobrovolně kazí hru tím věčným klikáním na všechny postavy a kontrolováním a upravováním textů a pod..To už není brnkačka, když hráč nafasuje češtinu a proste hraje a užívá si.