Tvoje argumenty s titulky k filmům nejsou pro tuhle diskuti moc relevantví, protože ty titulky pasují k nelegálním (společnostmi neschválým) verzím těch filmů a lidé je dělají "neoficiálně". Kdežto tady je překlad dělaný oficiálně, přímo do oficiálného vydání hry a se souhlasem vývojářů. Doufám, že jsem to napsal dost srozumitelně - není to stejný případ, jak píšeš ty.